-
1 плотина с клапанными затворами
Engineering: Chanoine shutter dam, shutter damУниверсальный русско-английский словарь > плотина с клапанными затворами
-
2 разборчатая плотина с секциями, вращающимися вокруг горизонтальной оси
Engineering: shutter dam, shutter weirУниверсальный русско-английский словарь > разборчатая плотина с секциями, вращающимися вокруг горизонтальной оси
-
3 плотина с горизонтально-осевым затвором
General subject: shutter damУниверсальный русско-английский словарь > плотина с горизонтально-осевым затвором
-
4 плотина с затворами на горизонтальной оси
Construction: shutter damУниверсальный русско-английский словарь > плотина с затворами на горизонтальной оси
-
5 плотина с затвором типа Тенар
Construction: Thenard shutter damУниверсальный русско-английский словарь > плотина с затвором типа Тенар
-
6 klaffelukedam
subst. shutter dam -
7 Klappenwehr
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Klappenwehr
-
8 шандора
1) Engineering: dam beam, dam timber, sluice board, sluice timber, stop beam, stop log, stoplog, timber stop3) Forestry: sluice gate5) Melioration: balk, baulk, flash board, flashboard, plank, regulation plank, stop plank6) Gold mining: floodboard -
9 плотина с клапанным затвором
Construction: leaf dam, shutter weirУниверсальный русско-английский словарь > плотина с клапанным затвором
-
10 гребень
comb, cog, ( валка) collar метал., (волны, плотины) crest, (плотины, поперечного профиля дороги) crown, ( шпунтового соединения) feather, ( колеса) flange ж.-д., gill текст., nib, ridge, straight tongue, tongue, (плотины, водослива) top* * *гре́бень м.1. метеор. ridge2. текст. combаэродинами́ческий гре́бень — (wing) fence, aerodynamic vaneаэродинами́ческий гре́бень препя́тствует перетека́нию пограни́чного сло́я вдоль разма́ха стрелови́дного крыла́ — a fence prevents the spanwise flow of the boundary layer on sweptback wingsбари́ческий гре́бень — wedge, pressure ridgeгре́бень борозды́ — furrow ridgeгре́бень борозды́, сва́льный — back [centre] ridgeгре́бень водосли́ва — weir [spillway] crest, crest [crown] of overfallгре́бень водосли́ва, незато́пленный — free crest of spillwayгре́бень волны́ — wave crest, crest of a waveгре́бень высо́кого давле́ния — ridge of high pressureгре́бень затво́ра плоти́ны — crest of a weir shutterмостово́й гре́бень — crown of a pavementгре́бень плоти́ны — crest of a damгре́бень уплотне́ния тепл. — seal stripгре́бень фла́нца — flange ridgeгре́бень шпунтово́го соедине́ния — tongue, feather piece* * * -
11 retenir
retenir [ʀət(ə)niʀ, ʀ(ə)təniʀ]➭ TABLE 221. transitive verba. ( = maintenir) [+ personne, foule, objet qui glisse, chien, cheval] to hold back• retenez-moi ou je fais un malheur ! (inf) hold me back or I'll do something I'll regret!• je ne sais pas ce qui me retient de lui filer une claque ! (inf) I don't know what stops me from hitting him!b. ( = garder) retenir qn à dîner to have sb stay for dinner• si tu veux partir, je ne te retiens pas if you want to leave, I won't hold you backc. [+ liquide, odeur] to retain ; [+ chaleur] to keep ind. [clou, nœud] to hold• c'est un simple clou qui retient le tableau au mur there's just a nail holding the picture on the wallf. ( = réserver) [+ chambre, place, table, date] to reserveg. ( = se souvenir de) [+ donnée, leçon, nom] to remember• ah ! toi, je te retiens, avec tes idées lumineuses ! (inf) you and your bright ideas!h. ( = contenir) [+ cri, larmes, colère] to hold back• retenir son souffle or sa respiration to hold one's breathj. ( = prélever) to deduct• ils nous retiennent 1 000 € (sur notre salaire) they deduct 1,000 euros (from our wages)k. ( = accepter) to accept2. reflexive verba. ( = s'accrocher)b. ( = se contenir) to restrain o.s. ; ( = s'abstenir) to stop o.s. ( de faire qch doing sth ) ; (de faire ses besoins naturels) to hold on• se retenir de pleurer or pour ne pas pleurer to hold back one's tears* * *ʀət(ə)niʀ, ʀtəniʀ
1.
1) ( empêcher de partir) to keep [personne]; ( retarder) to hold [somebody] up, to detain [personne]retenir quelqu'un prisonnier — to hold somebody captive ou prisoner
2) ( maintenir fixe) lit, fig to hold [objet, attention]; ( en arrière) to hold back [cheveux, volet, chien, personne, foule]; to retain [sol]; ( empêcher une chute) to stop [personne]; to rein in [cheval]si je ne l'avais pas retenu, il aurait tout avoué — if I hadn't held him back, he would have confessed everything
retenez-moi ou je fais un malheur! — (colloq) hold me down or I'll go berserk! (colloq)
3) ( réprimer) to hold back [larmes]; to hold [souffle]; to stifle [cri, rire, soupir]; to bite back [exclamation]; to suppress [sourire]; to contain [colère]; to check [geste]4) ( capturer) to retain [chaleur, eau, odeur]; to absorb [lumière]5) ( réserver) to reserve [table, place]; to set [date]6) ( confisquer) to withhold [caution, bagages]; to stop [salaire]; ( prélever) to deduct [somme, impôt] ( sur from)7) ( mémoriser) to remember [nom, date]toi, je te retiens! — (colloq) I won't forget this!
8) ( agréer) to accept [argument, proposition]; Droit to uphold [chef d'accusation]; ( considérer favorablement)9) Mathématique to carry (over)
2.
se retenir verbe pronominal1) ( se rattraper) to stop oneself2) ( réprimer une envie psychique) to stop oneself3) (colloq) ( réprimer un besoin physiologique) to control oneself* * *ʀ(ə)t(ə)niʀ vt1) (= maintenir) [objet qui glisse] to hold back, [objet suspendu] to hold2) (= empêcher d'agir) to hold back3) (qn contre son gré) to keep, to detain, (en retardant) to hold upIl a été retenu par un client mécontent. — He was held up by an unhappy customer.
La douane les a retenus pendant des heures. — Customs kept them for hours.
Je ne vous retiens pas, vous devez être pressé. — Don't let me keep you, you must be in a hurry.
4) (= contenir) [colère, larmes, rire] to hold backretenir son souffle; retenir son haleine — to hold one's breath
5) (= se rappeler) to rememberRetiens bien ce que je vais te dire. — Make sure you remember what I'm about to tell you.
6) (= réserver) [table, chambre] to reserve, to book Grande-BretagneJ'ai retenu une chambre à l'hôtel. — I've booked a room at the hotel.
7) (= garder) [chaleur, odeur] to retain8) (= prélever) to deduct9) [candidature] to acceptSa candidature a été retenue. — He was application was accepted.
* * *retenir verb table: venirA vtr1 ( empêcher de partir) to keep [personne]; ( retarder) to hold [sb] up, to detain [personne]; il m'a retenu plus d'une heure avec ses bavardages he kept me chatting for over an hour; son travail l'a retenu à Paris his job kept him in Paris; je ne vous retiendrai pas longtemps I won't keep you long; je ne vous retiens pas! iron don't let me keep you!; j'ai été retenu I was held up; retenir qn prisonnier to hold sb captive ou prisoner; retenir qn à dîner to ask sb to stay for dinner;2 ( maintenir fixe) lit, fig to hold [objet, attention]; ( en arrière) to hold back [cheveux, volet, chien, personne, foule]; to retain [sol]; ( empêcher une chute) to stop [personne]; to rein in [cheval]; un crochet retient le volet contre le mur a hook holds the shutter back against the wall; retenir sa langue fig to hold one's tongue; la prudence/ma timidité m'a retenu fig caution/my shyness held me back; si tu ne l'avais pas retenu, il serait tombé if you hadn't stopped him, he would have fallen; si je ne l'avais pas retenu, il aurait tout avoué if I hadn't helded on to him, he would have confessed everything; retenez-moi ou je fais un malheur○! hold me down or I'll go berserk○!; retenir qn par la manche to catch hold of sb's sleeve; votre réclamation a retenu toute notre attention fml your complaint is receiving our full attention;3 ( réprimer) to hold back [larmes]; to hold [souffle]; to stifle [cri, rire, soupir, bâillement]; to bite back [exclamation] ; to suppress [sourire]; to contain, to suppress [colère]; to check [geste]; elle ne put retenir un bâillement she tried in vain to stifle a yawn; colère retenue suppressed anger;5 ( réserver) to reserve, to book GB [table, chambre, place]; to set [date]; la date retenue est jeudi prochain the date set is next Thursday;6 ( confisquer) to withhold, to retain [caution, bagages]; to stop [salaire]; ( prélever) to deduct [somme, cotisation, impôt] (sur from); retenir l'impôt à la source Fisc to deduct tax at source;7 ( mémoriser) to remember [numéro, nom, date, formule]; to be left with, to get [impression]; ( absorber) to take in [enseignement]; retiens-bien ceci remember this; cet enfant ne retient rien that child doesn't take anything in; je retiens de cet échec que the lesson I learned from that failure is that; je retiens qu'on peut leur faire confiance I've learned that they can be trusted; toi, je te retiens○! I won't forget this!, you'll live to regret this!;8 ( agréer) to accept [argument, plan, proposition]; Jur to uphold [chef d'accusation]; ( considérer favorablement) votre candidature a été retenue you're being considered for the post; être retenu comme critère/un indice valable to be used as a criterion/a reliable indication; c'est la solution retenue par le gouvernement that's the solution the government has decided on; être retenu comme solution to be the solution adopted;9 Math to carry (over); je pose 5 et je retiens 1 I put down 5 and carry 1.B se retenir vpr1 ( se rattraper) to stop oneself; se retenir à qch to hang on to sth; j'ai essayé de me retenir dans ma chute I tried to stop myself from falling;2 ( réprimer une envie psychique) to stop oneself; se retenirde faire to stop oneself from doing; se retenir de pleurer/rire to try not to cry/laugh; je n'ai pas pu me retenir de pleurer I couldn't hold back the tears; il ne put se retenir de rire he couldn't help laughing; je me suis retenu de leur dire ce que je pensais I refrained from telling them what I thought; j'ai dû me retenir pour ne pas la gifler it was all I could do not to slap her;3 ○( réprimer un besoin physiologique) to control oneself; retiens-toi, nous sommes presque arrivés hold on, we're nearly there; ne le gronde pas, il n'a pas pu se retenir don't scold him, he couldn't help it.[rətənir] verbe transitifretiens le chien, il va sauter! hold the dog back, it's going to jump!je ne vous retiens pas, je sais que vous êtes pressé I won't keep you, I know you're in a hurry2. [empêcher d'agir] to hold back (separable)je ne sais pas ce qui me retient de l'envoyer promener (familier) I don't know what's stopping ou keeping me from telling him to go to hell3. [refouler - émotion] to curb, to hold in check, to hold back (separable) ; [ - larmes, sourire] to hold back ; [ - cri] to stifleretenir un geste d'impatience to hold back ou to check a gesture of impatienceretenir son souffle ou sa respiration to hold one's breath5. [se rappeler] to rememberretenir quelque chose to remember ou to recall somethinget surtout, retiens bien ce qu'on t'a dit and above all, remember ou don't forget what you've been toldje te retiens, toi et tes soi-disant bonnes idées! (familier) I'll remember you and your so-called good ideas!8. [conserver - chaleur] to keep in (separable), to retain, to conserve ; [ - eau] to retain ; [ - lumière] to reflect————————se retenir verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se contrôler] to restrain oneself2. (familier & euphémisme) to hold on————————se retenir verbe pronominal intransitif[s'agripper] to hold on -
12 гребень
1. м. метеор. ridge2. м. текст. combаэродинамический гребень препятствует перетеканию пограничного слоя вдоль размаха стреловидного крыла — a fence prevents the spanwise flow of the boundary layer on sweptback wings
Синонимический ряд:1. гребенка (сущ.) гребенка; гребешок; расческа; расческу2. конек (сущ.) князек; князька; конек -
13 сглаженный гребень
-
14 гребень
-
15 острый гребень
Русско-английский военно-политический словарь > острый гребень
См. также в других словарях:
shutter dam — noun or shutter weir : a dam formerly consisting of one or more simple shutters or gates turning on a horizontal axis near the top and now consisting of a series of short pieces that revolve on their horizontal axes and are lowered to rest… … Useful english dictionary
dam — Synonyms and related words: arch dam, arrest, artificial lake, backstop, bamboo curtain, bank, bar, barrage, barrier, bayou lake, bear trap dam, beaver dam, bind, block, block up, blockade, boom, bottle up, brake, breakwater, breastwork, brick… … Moby Thesaurus
shutter weir — noun see shutter dam … Useful english dictionary
shutter — užtvanka statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Hidrotechninis įrenginys, pertveriantis upę, kanalą arba sąsiaurį ir sudarantis patvanką. Vandens lygis vienoje užtvankos pusėje būna aukštesnis (aukštutinis bjefas), kitoje –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
dam — užtvanka statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Hidrotechninis įrenginys, pertveriantis upę, kanalą arba sąsiaurį ir sudarantis patvanką. Vandens lygis vienoje užtvankos pusėje būna aukštesnis (aukštutinis bjefas), kitoje –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
wicket dam — noun : shutter dam … Useful english dictionary
impounding dam — užtvanka statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Hidrotechninis įrenginys, pertveriantis upę, kanalą arba sąsiaurį ir sudarantis patvanką. Vandens lygis vienoje užtvankos pusėje būna aukštesnis (aukštutinis bjefas), kitoje –… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
bar — Synonyms and related words: Hershey bar, Maypole, abscind, accent, accent mark, achievement, ait, alehouse, alerion, ambo, amputate, animal charge, annihilate, annulet, anticipate, arch dam, archipelago, argent, armorial bearings, armory, arms,… … Moby Thesaurus
jam — Synonyms and related words: Great Mogul, Jell O, Mogul, a mass of, a world of, abound with, afterthought, albumen, arch dam, army, articulate, assault, backstop, baffle, bafflement, bamboo curtain, bank, bar, barrage, barricade, barrier, batten,… … Moby Thesaurus
backstop — Synonyms and related words: advocate, aegis, arch dam, arm guard, back, bamboo curtain, bank, bar, barrage, barrier, bear trap dam, beaver dam, boom, breakwater, breastwork, brick wall, buffer, bulkhead, bulwark, bumper, champion, cofferdam,… … Moby Thesaurus
bamboo curtain — Synonyms and related words: Berlin wall, Pillars of Hercules, arch dam, backstop, bank, bar, barrage, barrier, barrier of secrecy, bear trap dam, beaver dam, blackout, boom, border, border ground, borderland, breakwater, breastwork, brick wall,… … Moby Thesaurus